Saltar la navegación

Grafía, nombre y pronunciación.

 

En la siguiente tabla aparecen todos los signos del alfabeto griego, su nombre y su pronunciación.

 

Mayúsculas Minúsculas Nombre griego
Nombre castellano Pronunciación
Α
α λφα alfa a
Β
β βτα beta
b
Γ
γ γμμα gamma ga,gue,gui,go,gu
Δ
δ δλτα delta
d
Ε
ε ψιλν épsilon
e
Ζ
ζ ζτα dseta
ds
Η
η τα eta
e
Θ
θ θτα zeta
za,ce,ci,zo,zu
Ι
ι ἰῶτα iota
i
Κ
κ κππα kappa
ca,que,qui,co,cu
Λ
λ λμβδα lambda
l
Μ
μ μ mi
m
Ν
ν ν ni
n
Ξ ξ ξ xi
x
Ο
ο μικρν ómicron
o
Π
π π pi
p
Ρ
ρ ῥῶ rho r
Σ
σ/ς σγμα sigma
s
Τ
τ τα tau
t
Υ
υ ψιλν ípsilon
ü
Φ φ
φ fi
f
Χ
χ χ ji
ja,ge,gi,jo,ju
Ψ
ψ ψ psi
ps
Ω
ω μγα omega
o

 

 

 

Observaciones

1- la υ se lee como la ü francesa.
2- la doble λλ se pronuncia como la ela geminada del catalán.
3- la ρ suena como la r del castellano: fuerte, en posición inicial o doble intervocálica; suave, en forma simple intervocálica.
4- la sigma tiene dos grafías: σ en posición inicial e interior de palabra; ς siempre en final de palabra.
5- la γ ante γ, κ ,χ suena como la nasal n.
6-las consonantes dobles ξ, ζ, ψ suenan respectivamente x, ds y ps.
7-Como ocurre con todas las lenguas, a lo largo de los siglos la lengua griega fue cambiando y su pronunciación también lo hizo hasta llegar a su estado actual. Así, un texto de Homero, por ejemplo, no se leyó igual en el siglo VI aC que en el I aC o en el VII de nuestra era.
 
Cuando los estudiosos bizantinos emigraron a Occidente en el siglo XV, enseñaban el griego clásico con la pronunciación moderna del momento, que era bastante diferente. La propuesta de pronunciación del griego antiguo del humanista Erasmo de Rotterdam fue adoptada de manera general en los círculos académicos, y desde entonces se habla de pronunciación erasmiana refiriéndose a ella.

 

En la siguiente dirección web puedes ver en animación el trazo para escribir manualmente los caracteres griegos.

 

 

Cómo escribir griego clásico en el ordenador.

Además de aprender a leer y a escribir griego manualmente, para realizar los ejercicios que se proponen en este proyecto va a ser necesario que aprendas también a escribir griego clásico con el ordenador.

Será conveniente seguir las siguientes orientaciones:

1) Usar una fuente unicode, por ejemplo Palatino Linotype que viene por defecto en el sistema operativo Windows.

2) Instalar en tu ordenador un adaptador de teclado para griego politónico.

 

 

Veamos:

1)-El primer requisito es muy fácil y no tienes que hacer nada más que elegir la fuente PALATINO LINOTIPE de entre la variedad que aparece en la barra de herramientas de tu ordenador.

2)-Para la segunda condición necesitas tener en tu ordenador un programa que permita convertir los caracteres latinos del teclado en sus correspondientes griegos cada vez que tú quieras escribir en griego, y al revés.

Te recomiendo el programa SIBYLLA, de Jesús Mª Quílez Bielsa, proyecto PALLADIUM, una aplicación gratuita y de fácil manejo que permite escribir en griego clásico en cualquier programa que funcione bajo Windows (XP o Vista).

 

Pasos para la instalación:

1-descarga el fichero comprimido: accede a este enlace y cliquea en el icono de la parte superior izquierda.

2-descomprime el fichero.

3- instala el programa cliqueando en el archivo Setup-exe, que se alojará en una carpeta predeterminada.

4-una vez instalada la aplicación, por comodidad, te conviene crear un acceso directo en el escritorio, que mostrará el logotipo de programa y al cliquearlo se abrirá la aplicación.

5-una vez abierta la aplicación, para doder escribir griego, hay que activar la casilla GRIEGO que aparece en la ventana gráfica del programa. Esta ventana puedes desplazarla a un lugar de la pantalla que no te moleste.

 

Uso de la aplicación:

1-una vez abierto el programa y activada la casilla GRIEGO ya puedes escribir en griego clásico. Cada vez que quieras cambiar de teclado, del griego al latino y al revés, si pulsas la tecla F2 se produce el cambio sin salir del programa.

2-Las equivalencias en el teclado: las correspondencias entre las dos series de signos están basadas en su equivalencia fonética. Sin embargo hay teclas que no tienen tal correspondencia:

 

ω = w
η = h
ξ = x
ψ = y
χ = j θ = q
ς final = c
ι suscrita = ñ

 

Los signos de acentuación son los mismos: (´), (`), (^)= (´), (`), (^)

Los espíritus son los paréntesis.

El signo de interrogación es el mismo: ; = ?

El punto alto = :

El apóstrofo = '

Los acentos y demás signos prosódicos se teclean antes que la vocal.

 

Tendrás información más detallada del uso de la aplicación en este enlace, una guía detallada de instalación y de uso del programa de Juan José Marcos García.

 

Obra publicada con Licencia Creative Commons Reconocimiento No comercial Compartir igual 3.0